<-
->

Eks 4:14 And the anger of the Lord was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron the Levite thy brother? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart. Dia nirehitra tamin' i Mosesy ny fahatezeran' i Jehovah, ka hoy Izy: Tsy ao ihany va Arona Levita rahalahinao? fantatro fa mahay mandaha-teny izy. Ary indro koa, avy hitsena anao izy; koa rehefa mahita anao izy, dia ho faly ny fony. Dia nirehitra tamin' i Moizy ny fahatezeran' ny Tompo, ka hoy izy: Tsy eo va Aarona, rahalahinao, ilay Levita? Fantatro fa tsy hananosarotra izy raha hiteny. Ary indro tamy hitsena anao aza izy, ka ho faly ny fony rahefa mahita anao. La colère de Yahvé s' enflamma contre Moïse et il dit : " N' y a-t-il pas Aaron ton frère, le lévite ? Je sais qu' il parle bien, lui ; le voici qui vient à ta rencontre et à ta vue il se réjouira en son coeur.