<- -> |
[King James Bible] The Gospel according to Mark |
[Baiboly 1865] Marka |
[Baiboly Katolika] Marka |
[Bible de Jérusalem] L'Évangile selon Saint Marc |
|||||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||||
Mar / Mk 2:23 | And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn. | Ary nandeha namaky ny tanim-bary tamin' ny Sabata Jesosy; ary ny mpianatra dia nanoty ny salohim-bary teny am-pandehanana. | Indray sabata raha nandeha namaky ny tanimbary Jeso, dia nioty salohim-bary teny am-pandehanana ny mpianany, | Et il advint qu' un jour de sabbat il passait à travers les moissons et ses disciples se mirent à se frayer un chemin en arrachant les |