<-
->

Jao / Jo 8:6 This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not. Izany no nolazainy hakany fanahy Azy, mba hahazoany izay hiampangany Azy. Fa Jesosy niondrika ka nanoratra teo amin' ny tany tamin' ny rantsan-tànany Izy no nanao izany dia ny hakany fanahy azy, mba hisy hiampangany azy. Fa Jeso kosa niondrika dia nanoratra tamin' ny rantsan-tànany teo amin' ny tany. Ils disaient cela pour le mettre à l'épreuve, afin d' avoir matière à l' accuser. Mais Jésus, se baissant, se mit à écrire avec son doigt sur le sol.