<-
->

Gal / Ga 2:14 But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews? Fa rehefa hitako fa tsy nandeha mahitsy araka ny fahamarinan' ny filazantsara ireo, dia hoy izaho tamin' i Kefasy teo anatrehan' ny olona rehetra : Raha ianao izay tena Jiosy aza no manao tahaka ny fanaon' ny jentilisa, fa tsy tahaka ny fanaon' ny Jiosy, nahoana ny jentilisa no terenao hanao tahaka ny fanaon' ny Jiosy? Vao hitako kosa fa tsy nandeha mahitsy araka ny fahamarinan' ny Evanjely izy ireo, dia i Sefasy no nilazako teo anatrehan' ny olona rehetra teo hoe: Koa hianao Jody aza re, nanaraka ny fomban' ny jentily, fa tsy ny an' ny Jody; ka ahoana no dia ahasahianao manery ny jentily hanaraka ny fomban' ny Jody? Mais quand je vis qu' ils ne marchaient pas droit selon la vérité de l'Évangile, je dis à Céphas devant tout le monde : " Si toi qui es Juif, tu vis comme les païens, et non à la juive, comment peux-tu contraindre les païens à judaïser ?