<- -> |
[King James Bible] Letter to the Philippians |
[Baiboly 1865] Filipianina |
[Baiboly Katolika] Filipiana |
[Bible de Jérusalem] Épître de Saint Paul aux Philippiens |
|||||
<-
-> |
|
||||||||
Flp / Fil 2:22 | But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel. | izy kosa dia fantatrareo fa lehilahy voazaha toetra, fa efa niara-nanompo tamiko teo amin' ny filazantsara, tahaka ny zanaka manompo ny rainy. | izy kosa dia fantatrareo fa lehilahy voazaha toetra tokoa; niara-niasa tamiko tamin' ny Evanjely izy, toy ny zanaka miaraka amin-drainy. | Mais lui, vous savez qu' il a fait ses preuves : c' est comme un fils auprès de son père qu' il a servi avec moi la cause de l' |