Entrée ahohoka (hohoka)
Partie du discours verbe passif
Explications en malgache  [Rajemisa 1985] Afotitra ka ny vavany no atao ambany: Ahohofy ny siny rehefa tsy misy rano
¶ Enti-milaza olona semporina amin' ny fampandriana azy tsy mitsilany fa ny kibony no atao ambany mandry: Taloha nahohoka ny zaza teraka alakaosy
¶ Alentika ao anatin' ny fahoriana: Nahohony tamin' ny fisotroan-toaka ny fianakaviany
Explications en anglais  [Hallanger 1973] to be laid with the face or opening down
Explications en français  [Abinal 1888] à mettre l'ouverture en bas
¶ à plonger dans la misère, enfant qu'on étouffe (en le tenant le visage dans l'eau)
  [Hallanger 1974] qu'on renverse, qu'on tourne avec l'ouverture en bas; qu'on met avec la bouche en bas
Morphologie 
ahohoka
ahohoko
ahohokao
ahohony
ahohotsika
ahohokay
ahohokareo
ahohok'
ahoho-
ahohoky
nahohoka
nahohoko
nahohokao
nahohony
nahohotsika
nahohokay
nahohokareo
nahohok'
nahoho-
nahohoky
hahohoka
hahohoko
hahohokao
hahohony
hahohotsika
hahohokay
hahohokareo
hahohok'
hahoho-
hahohoky
Exemples 
1 [Abinal 1888, page 261] hahohokao angaha ny fianakavianao no tsy mamboly vary hianao? (vous voulez donc plonger votre famille dans la misère en ne plantant pas de riz?)
2 [Rinara 1974] Tsy misy manao soa hoatra ny vilany, fa raha lany ny ao anatiny, ahohoky ny olona.
Citations 

Mis à jour le 2020/07/31