Entrée dia
Partie du discours conjonction [liste complète]
Explications en malgache Atao anelanelan' ny teny miverina indroa mba ho fanamafisan-kevitra: Soa dia soa
¶ Mitovy amin' ny sy na ary: Nitsangana izy dia niteny
¶ Kian-teny fampiasa: a) Mba hampitohy fehezan-kevitra roa raha lasa aloha ilay fehezan-kevitra miankina: Nony tonga izy dia niteny hoe.., b) mba hampitohy indraindray ny teny enti-milaza amin' ny teny lazaina: Rakoto dia mpianatra mazoto [1.1]
Explications en anglais probably the same as dia: step, and used originally to indicate the next step in the narrative, etc. and, and so, then, even, in the next place. It is used to complete phrases, as: Ary nataoko, dia vita izy (And I did it, and so it was completed)
¶ It is often preceded by ka, as: Natsoinao aho, ka dia tonga (You called, me and so I have come)
¶ It is often a mere elegancy of speech. It is also used between two words, making them emphatic, as: Tsara dia tsara, very good; nataoko dia nataoko (I did it again and again, or, I really did it [1.2]
 of sentence inversion
¶ in a series of verbs; also used for emphasis, as: tsara dia tsara: very good [1.7]
Explications en français qui marque l'inversion de la proposition;
¶ d'une série de verbes ; sert aussi à renforcer le sens, ex. : tsara dia tsara: très bon [1.8]
Mots composés 
Zoonymes 

Entrée dia
Partie du discours adjectif
Explications en malgache Enti-milaza: Olona mivelona any anaty ala na any an' efitra ka tsy mahalala ny fomban' ny olona mandroso: Mbola misy olona dia, hono, amin' itỳ faritany itỳ
¶ Biby na zavamaniry tsy ompiana na ambolena fa velona na maniriniry ho azy fotsiny eny: Mahafinaritra ahy itỳ voninkazo dia itỳ ~ Tonga dia ilay sakanay [1.1]
Explications en anglais  [Provincial] wild, roving, savage [1.2]
 wild [1.7]
Explications en français sauvage [1.8]
Mots composés 
Autres orthographes 

Entrée dia
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Taisaka] lalana naleha [1.78]
 Ny halavan' ny felatongotra: Lava dia ny lehilahy noho ny vehivavy
¶ Halavan-drefy miantomboka amin' ny voditongotra ka miafara ery amin' ny loharantsana (irain-jehy sy voatondro roa na ampahatelon' ny metatra eo ho eo): Telo dia ny halavan' itỳ hazo fisaka itỳ
¶ Fandeha ataon' ny olona na ny biby amin' ny fampifandimbiasana ny tongotra roa mifanongontsongona hatrany: Hafaingano ny dianao fa diso fotoana isika
¶ Fandehahana, fivahiniana: Dia lavitra izay nataonay androany izay
¶ Soritra navelan-javanandalo: Misy diam-pihogo ny volony
¶ Andiana, antokon' olona na biby miaramandeha: Nozaraina natao telo diany miaramila [1.1]
  [Sihanaka] famindra, andiany: dia raika [1.78]
 lafatra [1.13]
Explications en anglais a step; a journey [1.2, 1.7]
 a footstep, a mark. [Probably connected with Swa. njia, or ndia, a path, a road] [1.2]
Explications en français  [Taisaka] voyage [1.82]
 La longueur d' un pied [2.415]
 un pas; voyage [1.8]
 trace, empreinte [1.13]
Morphologie 
dia
diako
dianao
diany
diantsika
dianay
dianareo
dian'
dian-
diam-
Dérivés 
Mots composés 
Phytonymes 

Anagrammes ady, day

Mis à jour le 2022/11/01