Entrée fivadihana (vadika)
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Rajemisa 1985] Fifandisoana ka ny lafy ratsiny indray no miseho: Ny fivadihan' ny lamba
¶ Fanaovana ny tehezana atao ambanimandry: Mety mba hahafaty ny marary ny fivadihany miankavia fa vizaka izy mihorirana forma miankavanana
¶ Fiovana ho ratsy tsy araka ny nampoizina: Mahagaga ny fivadihan' ny andro tampoka tao
¶ Fiovana ho ratsy, nefa nitokisana, famadihana: Mahamendrika hovonoina ho faty ny fivadihana amin' ny tanindrazana
¶ Fitsipahana ny teny natao: Mitory toetsaina tsy mahomby ny fivadihana amin' ny teny napetraka
¶ Fifandisoana ka ny anoloana no lasa aoriana, na ny aoriana basa anoloana:Ny fivadihan' ny satrokao no nihomehezan' ny ankizy anao
Explications en anglais  [Hallanger 1973] the act of turning over; treachery
Explications en français  [Abinal 1888] L’action de changer de côté, de se retourner, de chavirer, de changer, de violer, de passer à l’ennemi, de rejeter, de trahir
  [Hallanger 1974] action de changer de côté; trahison
Exemples  [Andraina: Mitaraina, page 179] Fomba fisehoan' ny tsy-fahatantesana onja koa, dia ny fivadihana atidoha.

Mis à jour le 2020/07/31