|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1 tsako
Sokajin-teny  2 anarana
Fanazavàna teny malagasy  3Fanapotipotehan' ny nify ny sakafo ao am-bava: Manao tsakon' ondry. [1.1]
Sampanteny 
Matoantenin' ny mpanao :
Matoantenin' ny iharana :
Matoantenin' ny fameno :
Anarana :
Mpamaritra :
Kamban-teny rehetra  16Fikambanana 3 amin' io teny io

Teny iditra (2/2)17 tsako
Sokajin-teny  18 anarana
Fanazavàna teny malagasy  19katsaka. [Taisaka, Bara, Tanala, Tanosy] [1.78, 1.1]
20karazana voamadinika. [1.13]
21katsaka, tsakitsaky. [Masikoro] [2.606#153]
Fanazavàna teny frantsay  22maïs. [Provincial] [1.8, 1.13]
23.. [Tsimihety, Sihanaka, Betsileo, Sakalava, Bara, Mahafaly]
24(Onomatopée, bruit que font les graines du maïs préparé à la mode malgache quand on les écrase sous la dent). Zea mays L. (Poaceae). Introduit et cultivé comme céréale alimentaire, surtout dans les régions où la culture du riz est difficile. Dans le Vakin'Ankaratra et le Betsileo, on le cultive surtout pour l'alimentation du bétail. Mais les épis, cuits avec leurs spathes sont souvent offerts aux voyageurs, sur le bord des routes. D'après Dubois, dans le Betsileo, on emploie aussi le duplicatif : tsakotsako. En pays sakalava, on dit souvent : tsatsako. Tous ces mots ont la même origine.. [1.196]
Ohatra  25 Ka lafa i antoandro mihinan-tsako rey, nitratsy ie, najobo an-davaky. [2.606#214]
Sampanteny 
Anarana :
Voambolana  27 Haizavamaniry 28 Toe-karena: hanina
Tovy hevitra  29katsaka, tsakotsako, tsatsako
Kamban-teny rehetra  30Fikambanana 2 amin' io teny io
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  31 katso, 32 kotsa, 33 tsako, 34 tsoka

Nohavaozina tamin' ny 2025/10/08