Entry tsatsaingonina (tsatsaingona)
Part of speech passive verb
Explanations in Malagasy Tapahin-teny [1.1]
Explanations in French à qui on coupe la parole; (parole) que l'on coupe [1.3]
Morphology 
Present : tsatsaingonina, tsatsaingoniko, tsatsaingoninao, tsatsaingoniny, tsatsaingonintsika, tsatsaingoninay, tsatsaingoninareo, tsatsaingonin', tsatsaingonin-, tsatsaingonim-, tsatsaingoni-
Past : notsatsaingonina, notsatsaingoniko, notsatsaingoninao, notsatsaingoniny, notsatsaingonintsika, notsatsaingoninay, notsatsaingoninareo, notsatsaingonin', notsatsaingonin-, notsatsaingonim-, notsatsaingoni-
Future : hotsatsaingonina, hotsatsaingoniko, hotsatsaingoninao, hotsatsaingoniny, hotsatsaingonintsika, hotsatsaingoninay, hotsatsaingoninareo, hotsatsaingonin', hotsatsaingonin-, hotsatsaingonim-, hotsatsaingoni-
Imperative : tsatsaingony
Other spellings 

Updated on 2023/01/20