Entrée |
tsiry
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Ny voa sy ny tsimoky ny zavamaniry vao miseho: Tokony hotandremana tsara amin' ny biby ny tsirinjavamaniry ¶ Zavatra mivoaka avy amin-javatra hafa iray izay mitifitra mahitsy hatraiza hatraiza: Ny tsirimasoandro ~ ny tsirim-pahazaoana
[Rajemisa 1985]
|
| laingo, taroka, bontsina [SLP 1986]
|
Explications en français | [Tanosy]
bourgeon [Rakotosaona 1975]
|
| bourgeon, pousse [SLP 1986]
|
| Nom général des jeunes pousses, des bourgeons en végétation, des rejets ou gourmands, du regain de certaines cultures qui se ressèment spontanément.
Exemples : tsiri-vary ou
kolokolo : regain qui repousse dans la rizière après la moisson.
A donné le verbe
maniry : croître, pousser, en parlant des plantes ; zava-maniry : les plantes en général, tout ce qui pousse. Le verbe
mitsiry : produire des pousses, en parlant des arbres, de l'herbe, etc.
C'est la forme active, tandis que
maniry est la forme passive (la croissance n'est pas attribuée à la plante, mais à une force externe, occulte)
[Boiteau 1997]
|
Vocabulaire |
Dérivations |
Synonymes | ~ |
Exemples | Ny masomboly no manome tsiry vaovao indray. [FOFAFIPE: Rosovola, page 37]
|
Citations |
|
Entrée |
tsiry
|
Partie du discours | nom
|
Explications en français | [Bezanozano]
D'après Grandidier, c'est le nom d'une plante que les Bezanozano font macérer dans leur eau lustrale.
Elle symbolise la faculté de croître et sert donc au baptême. [Boiteau 1997]
|
Vocabulaire |
|