Entrée |
tso-bolo
(tsotra, volo)
|
Partie du discours | locution
|
Explications en anglais | [Hallanger 1973]
straight-haired |
Explications en français | [Hallanger 1974]
qui a les cheveux lisses |
|
Entrée |
tsobolo
|
Partie du discours | nom
|
Explications en français | [Boiteau 1997]
[Betsimisaraka, Bezanozano, Merina]
(de tsotra : unique ; et
volo : ici dans le sens de stipe d'un Arecaceae).
Nom des Arecaceaeà tronc simple, unique.
Principalement
Dypsis gracilis Bory ex Mart. (Arecaceae) (fichier Decary)
|
Vocabulaire |
Nom scientifique | Dypsis gracilis |
|
Entrée |
tsobolo
|
Partie du discours | nom
|
Explications en français | [Boiteau 1997]
[Merina]
(de tso-bolo : qui a les cheveux droits, lisses, en parlant d'une personne).
On compare à ces cheveux lisses, les rameaux sans feuilles d'un arbuste : Henonia scoparia Moq. (Amaranthaceae).
Autrefois commun en Imerina, on en faisait surtout des balais.
Les jeunes rameaux entraient dans la composition d'un odi-alobotra, remède contre la malnutrition, avec des larves d'insectes.
La préparation était effectivement riche en acides aminés essentiels
|
Vocabulaire |
Nom scientifique | Henonia scoparia |
|
Entrée |
tsobolo
|
Partie du discours | nom
|
Explications en français | [Boiteau 1997]
[Betsileo]
(de tso : sans et
volo : poils).
Nom donné à une petite plante très glabre, à feuilles d'un vert brillant.
Probablement un exacum (Gentianaceae).
D'après Descheemaeker, la racine est broyée avec de l'eau.
On boit une partie de cette préparation très amère ; le reste est utilisé en emplâtre sur les fractures et autres traumatismes provoquant de l'enflure.
|
Vocabulaire |
|