<- -> |
[King James Bible] 2nd Book of Kings |
[Baiboly 1865] 2 Mpanjaka |
[Baiboly Katolika] Mpanjaka II |
[Bible de Jérusalem] 2ème Livre des Rois |
||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:1 | In the twenty and seventh year of |
Tamin' ny taona fahafito amby roa-polo nanjakan' i Jeroboama, mpanjakan' ny Isiraely, no vao nanjakan' i Azaria, zanak' i Amazia, mpanjakan' ny Joda. | Tamin' ny taona fahafito amby roapolo nanjakan' i Jeroboama mpanjakan' Israely, no vao nanjaka kosa Azariasa zanak' i Amasiasa mpanjakan' i Jodà. | En la vingt-septième année de |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:2 | Sixteen years old was he when he began to reign, and he reigned two and fifty years in |
Enina ambin' ny folo taona izy, fony vao nanjaka, ary roa amby dimam-polo taona no nanjakany tany Jerosalema. Ary ny anaran-dreniny dia Jekolia, avy any Jerosalema. | Vao enina ambin' ny folo taona izy, dia tonga mpanjaka, ary roa amby dimampolo taona no nanjakany tao Jerosalema. Ny anaran-dreniny dia Jekelia, avy ao Jerosalema. | Il avait seize ans à son avènement et régna 52 ans à |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:3 | And he did that which was right in the sight of the |
Ary nanao izay mahitsy eo imason' i Jehovah izy tahaka izay rehetra nataon' i Amazia rainy; | Nanao izay mahitsy eo imason' ny Tompo izy, araka izay rehetra nataon' i Amasiasa rainy. | Il fit ce qui est agréable à |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:4 | Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places. | kanefa ny fitoerana avo tsy mba noravana; fa mbola namono zavatra hatao fanatitra sady nandoro ditin-kazo manitra teny amin' ny fitoerana avo ihany ny olona. | Ny fitoerana avo anefa mbola tsy foana; notohizan' ny vahoaka ny fanaterana sorona aman-java-manitra teny amin' ny fitoerana avo. | Seulement, les hauts lieux ne disparurent pas et le peuple continuait d' offrir sacrifices et encens sur les hauts lieux. | ||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:5 | And the |
Ary Jehovah namely ny mpanjaka, ka dia boka mandra-pahafatiny izy ka nitoetra tao an-trano nitokana. Ary Jotama, zanakalahin' ny mpanjaka, no nanapaka tao an-dapa sy nitsara ny vahoaka. | Ary Iaveh namely ny mpanjaka, ka boka hatramin' ny andro nahafatesany izy, ka nitoetra tamin' ny trano manirery. Fa Joatama zanaky ny mpanjaka no nanapaka tao an-trano sy nitsara ny vahoaka tamin' ny tany. | Mais |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:6 | And the rest of the acts of |
Ary ny tantaran' i Azaria sisa mbamin' izay rehetra nataony, tsy efa voasoratra ao amin' ny bokin' ny tantaran' ny mpanjakan' ny Joda va izany? | Ny sisa tamin' ny asan' i Azariasa mbamin' izay rehetra nataony moa tsy dia efa voasoratra ao amin' ny bokin' ny Tantaran' ny mpanjakan' i Jodà? | Le reste de l' histoire d' |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:7 | So |
Ary Azaria dia lasa nodimandry any amin' ny razany, ka nalevina tao amin' ny razany tao an-tanànan' i Davida izy; ary Jotama zanany no nanjaka nandimby azy. | Ary nodimandry any amin' ny razany Azariasa, ka nalevina tao amin' ny razany, ao an-tanànan' i Davida. Joatama zanany no nanjaka nandimby azy. | |||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:8 | In the thirty and eighth year of |
Tamin' ny taona fahavalo amby telo-polo nanjakan' i Azaria, mpanjakan' ny Joda, no nanjakan' i Zakaria, zanak' i Jeroboama, tamin' ny Isiraely, ary nanjaka enim-bolana tao Samaria izy. | Tamin' ny taona fahavalo amby telopolo nanjakan' i Azariasa mpanjakan' i Jodà no vao nanjaka tamin' Israely tao Samaria kosa Zakariasa zanak' i Jeroboama. Enim-bolana no nanjakany. | En la trente-huitième année d' |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:9 | And he did that which was evil in the sight of the |
Ary nanao izay ratsy eo imason' i Jehovah tahaka ny nataon' ny razany izy, fa tsy niala tamin' ny fahotan' i Jeroboama, zanak' i Nebata, Izay nampanotany ny Isiraely. | Nanao izay ratsy teo imason' ny Tompo toy ny nataon' ny razany izy, fa tsy niala tamin' ny fahotan' i Jeroboama zanak' i Nabata izay nampanota an' Israely. | Il fit ce qui déplaît à |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:10 | And |
Ary Saloma, zanak' i Jabesy, nikomy taminy, dia namely azy teo anatrehan' ny olona ka nahafaty azy ary nanjaka nandimby azy. | Nikomy taminy Seloma zanak' i Jabesa ary namely nahafaty azy teo anatrehan' ny vahoaka, dia nanjaka nandimby azy izy. | |||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:11 | And the rest of the acts of |
Ary ny tantaran' i Zakaria sisa, indro fa efa voasoratra ao amin' ny bokin' ny tantaran' ny mpanjakan' ny Isiraely izany. | Ny sisa tamin' ny asan' i Zakariasa, dia indro fa efa voasoratra ao amin' ny bokin' ny Tantaran' ny mpanjakan' Israely. | Le reste de l' histoire de |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:12 | This was the word of the |
Izany no ilay tenin' i Jehovah nolazainy tamin' i Jeho hoe: Ny taranakao hatramin' ny zafindohalika dia hipetraka amin' ny seza fiandrianan' ny Isiraely. Ka dia tanteraka izany. | Izany no tenin' ny Tompo nolazainy tamin' i Jeho hoe: Hipetraka eo amin' ny seza fiandrianan' Israely ny zanakao hatramin' ny taranaka fahefatra. Ka tanteraka izany. | C'était ce que |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:13 | Ary Saloma, zanak' i Jabesy, dia vao nanjaka tamin' ny taona fahasivy amby telo-polo nanjakan' i Ozia, mpanjakan' ny Joda; ary nanjaka andro iray volana tany Samaria izy. | Tamin' ny taona fahasivy amby telopolo nanjakan' i Oziasa mpanjakan' i Jodà no vao tonga mpanjaka kosa Seloma zanak' i Jabesa, ary iray volana no nanjakany tao Samaria. | ||||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:14 | For |
Fa Menahema, zanak' i Gady, niakatra avy tany Tirza ka nankany Samaria, dia namely an' i Saloma, zanak' i Jabesy, tany Samaria ka nahafaty azy ary nanjaka nandimby azy. | Fa niakatra avy any Tersà, i Manahema zanak' i Gadì, ary nony tonga tao Samaria dia namely nahafaty an' i Seloma zanak' i Jabesa tao Samaria ihany izy, ka nanjaka nandimby azy. | |||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:15 | And the rest of the acts of |
Ary ny tantaran' i Saloma sisa mbamin' ny nikomiany, indro fa efa voasoratra ao amin' ny bokin' ny tantaran' ny mpanjakan' ny Isiraely izany. | Ny sisa tamin' ny asan' i Seloma mbamin' ny fikomiana nataony, dia indro fa voasoratra ao amin' ny bokin' ny Tantaran' ny mpanjakan' Israely. | Le reste de l' histoire de |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:16 | Then |
Tamin' izany Menahema dia niala tany Tirza ka namely an' i Tifsa mbamin' izay rehetra tao hatramin' ny sisin-taniny; fa tsy namoha vavahady azy Tifsa, ka dia nasiany, ary izay bevohoka rehetra tao notatahany. | Tamin' izany, Manahema dia niala tao Tersà ary namely an' i Tapsà sy ny mponina ao aminy mbamin' ny faritaniny; noho izy tsy namoha vavahady azy, no namelezany azy, ary notatahany ny kibon' ny vehivavy bevohoka rehetra. | C' est alors que |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:17 | In the nine and thirtieth year of |
Tamin' ny taona fahasivy amby telo-polo nanjakan' i Azaria, mpanjakan' ny Joda, no vao nanjakan' i Menahema, zanak' i Gady, tamin' ny Isiraely, ary nanjaka folo taona tao Samaria izy. | Tamin' ny taona fahasivy amby telopolo nanjakan' i Azariasa tamin' i Jodà no vao tonga mpanjaka tamin' Israely kosa Manahema zanak' i Gadì. Folo taona no nanjakany tao Samaria. | En la trente-neuvième année d' |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:18 | And he did that which was evil in the sight of the |
Ary nanao izay ratsy eo imason' i Jehovah izy, fa tamin' ny androny rehetra dia tsy niala tamin' ny fahotan' i Jeroboama, zanak' i Nebata, izay nampanotany ny Isiraely. | Nanao izay ratsy eo imason' ny Tompo izy, fa nandritra ny andro niainany, tsy niala tamin' ny fahotan' i Jeroboama zanak' i Nabata izay nampanota an' Israely. | Il fit ce qui déplaît à |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:19 | And |
Ary Pola, mpanjakan' i Asyria, dia avy hananika ny tany; ary Menahema nanome an' i Pola talenta volafotsy arivo mba hampitoetra ny fanjakana eo an-tànan' i Menahema. | Tongan' i Fola mpanjakan' i Asiria, ny tany, ary nomen' i Manahema talenta volafotsy arivo Fola mba hamonjy azy sy hanamafy ny fanjakana eo an-tanany. | |||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:20 | And |
Ary nampandoavin' i Menahema io vola io ny mpanankarena rehetra tamin' ny Isiraely, dia sekely volafotsy dimam-polo avy isan-olona, homeny ny mpanjakan' i Asyria. Ka dia niverina ny mpanjakan' i Asyria, fa tsy nitoetra tao amin' ny tany. | Israely, dia ny mpanan-karem-be rehetra, no nampandoavin' i Manahema izany vola izany, dimampolo sikla avy, homeny ny mpanjakan' i Asiria. Ka dia niverina ny mpanjakan' i Asiria, fa tsy niato teo amin' ny tany. | |||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:21 | And the rest of the acts of |
Ary ny tantaran' i Menahema sisa mbamin' izay rehetra nataony, tsy efa voasoratra ao amin' ny bokin' ny tantaran' ny mpanjakan' ny Isiraely va izany? | Ny sisa tamin' ny asan' i Manahema, mbamin' izay rehetra nataony, moa tsy dia efa voasoratra ao amin' ny bokin' ny Tantaran' ny mpanjakan' Israely va izany? | Le reste de l' histoire de |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:22 | And |
Ary Menahema lasa nodi-mandry any amin' ny razany, ary Pekahia zanany no nanjaka nandimby azy. | Ary nodimandry any amin' ny razany Manahema, ka Faseia zanany, no nanjaka nadimby azy. | |||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:23 | In the fiftieth year of |
Tamin' ny taona fahadimam-polo nanjakan' i Azaria, mpanjakan' ny Joda, no vao nanjakan' i Pekahia, zanak' i Menahema, tamin' ny Isiraely tao Samaria, ary nanjaka roa taona izy. | Tamin' ny taona faha-dimampolo nanjakan' i Azariasa mpanjakan' i Jodà, no vao nanjakan' i Faseià zanak' i Manahema tamin' Israely tao Samaria kosa. Roa taona no nanjakany. | En la cinquantième année d' |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:24 | And he did that which was evil in the sight of the |
Ary nanao izay ratsy eo imason' i Jehovah izy, fa tsy niala tamin' ny fahotan' i Jeroboama, zanak' i Nebata, izay nampanotany ny Isiraely. | Nanao izay ratsy eo imason' ny Tompo izy, fa tsy niala tamin' ny fahotan' i Jeroboama zanak' i Nabata izay nampanota an' Israely. | Il fit ce qui déplaît à |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:25 | But |
Ary Peka, zanak' i Remalia, lefiny, dia nikomy taminy ka namely an' i Pekahia mbamin' i Argoba sy Aria teo Samaria, tao amin' ny trano-avo amin' ny lapa, ary teo amin' Peka nisy olona dimam-polo lahy tamin' ny taranak' i Gileada; koa namono azy izy, dia nanjaka nandimby azy. | Nioko taminy Fasea, zanak' i Romeliasa, manamboninahitra lefiny, ary namono azy mbamin' i Argoba sy Arie tao Samaria, tao amin' ny trano avon' ny tranon' ny mpanjaka, ary nisy dimampolo lahy tamin' ny taranaky ny Gabaadita nomba azy. Namono an' i Faseià izy, dia nanjaka nandimby azy. | Son écuyer |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:26 | And the rest of the acts of |
Ary ny tantaran' i Pekahia sisa mbamin' izay rehetra nataony, indro fa efa voasoratra ao amin' ny bokin' ny tantaran' ny mpanjakan' ny Isiraely izany. | Ny sisa tamin' ny asan' i Faseià mbamin' izay rehetra nataony, dia indro fa efa voasoratra ao amin' ny bokin' ny Tantaran' ny mpanjakan' Israely. | Le reste de l' histoire de |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:27 | In the two and fiftieth year of |
Tamin' ny taona faharoa amby dimam-polo nanjakan' i Azaria, mpanjakan' ny Joda, no vao nanjakan' i Peka, zanak' i Remalia, tamin' ny Isiraely tao Samaria, ary nanjaka roa-polo taona izy. | Tamin' ny taona faharoa amby dimampolo nanjakan' i Azariasa mpanjakan' i Jodà, no vao nanjaka i Fasea, zana-dRomeliasa, tao Samaria. Roapolo taona no nanjakany. | En la cinquante-deuxième année d' |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:28 | And he did that which was evil in the sight of the |
Ary nanao izay ratsy eo imason' i Jehovah izy, fa tsy niala tamin' ny fahotan' i Jeroboama, zanak' i Nebata, izay nampanotany ny Isiraely. | Nanao izay ratsy eo imason' ny Tompo izy, fa tsy niala tamin' ny fahotan' i Jeroboama zanak' i Nabata izay nampanota an' Israely. | Il fit ce qui déplaît à |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:29 | In the days of |
Tamin' ny andron' i Peka, mpanjakan' ny Isiraely, dia tonga Tiglato-pilesera, mpanjakan' i Asyria, ka nahafaka an' Iona sy Abela-beti-maka sy Janoa sy Kadesy sy Hazora sy Gileada ary Galilia, dia ny tanin' ny Naftaly rehetra, ary nitondra ny olona ho babo tany Asyria izy. | Tamin' ny andron' i Fasea mpanjakan' Israely no nahatongavan' i Teglathfalasara mpanjakan' i Asiria sy nahazoan' io an' i Ajona, Abela-Beta-Makaa, Janoe, Kedesa, Asora, Galaada ary Galileas, dia ny tanin' i Neftalì rehetra, sady nentiny ho babo tany Asiria koa ny mponina. | Au temps de |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:30 | And |
Ary Hosea, zanak' i Elaha, nikomy tamin' i Peta, Zanak' i Remalia, dia namely azy ho faty ka nanjaka nandimby azy tamin' ny taona faharoa-polo nanjakan' i Jotama, zanak' i Ozia. | Nikomy tamin' i Fasea zana-dRomeliasa, Osea zanak' i Ela, ka namono nahafaty azy, ary nanjaka nandimby azy, tamin' ny faha-roapolon' ny taona nanjakan' i Joatama zanak' i Oziasa. | |||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:31 | And the rest of the acts of |
Ary ny tantaran' i Peka sisa mbamin' izay rehetra nataony, indro fa efa voasoratra ao amin' ny bokin' ny tantaran' ny mpanjakan' ny Isiraely izany. | Ny sisa tamin' ny asan' i Fasea, mbamin' izay rehetra nataony, dia indro fa efa voasoratra ao amin' ny bokin' ny Tantaran' ny mpanjakan' Israely. | Le reste de l' histoire de |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:32 | In the second year of |
Tamin' ny taona faharoa nanjakan' i Peka, zanak' i Remalia, mpanjakan' ny Isiraely, no vao nanjakan' i Jotama, zanak' i Ozia, mpanjakan' ny Joda. | Tamin' ny faharoan' ny taona nanjakan' i Fasea zanak' i Romeliasa mpanjakan' Israely, no vao nanjaka kosa Joatama zanak' i Oziasa mpanjakan' i Jodà. | En la deuxième année de |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:33 | Five and twenty years old was he when he began to reign, and he reigned sixteen years in |
Dimy amby roa-polo taona izy, fony vao nanjaka, ary enina ambin' ny folo taona no nanjakany tany Jerosalema. Ary ny anaran-dreniny dia Jerosa, zanakavavin' i Zadoka. | Dimy amby roapolo taona izy fony vao nanjaka, ary enina ambin' ny folo taona no nanjakany, tao Jerosalema. Ny anaran-dreniny dia Jerosa, zanak' i Sadaoka. | Il avait 25 ans à son avènement et il régna seize ans à |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:34 | And he did that which was right in the sight of the |
Ary nanao izay mahitsy eo imason' i Jehovah izy; tahaka izay rehetra nataon' i Ozia rainy no nataony. | Nanao izay mahitsy teo imason' ny Tompo izy, sahala tsara ny nataon' izy sy Oziasa rainy. | Il fit ce qui est agréable à |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:35 | Howbeit the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the |
Kanefa ny fitoerana avo tsy mba noravana; fa mbola namono zavatra hatao fanatitra sady nandoro ditin-kazo manitra teny amin' ny fitoerana avo ihany ny olona. Izy no nanao ny vavahady ambony amin' ny tranon' i Jehovah. | Ny fitoerana avo anefa mbola tsy foana, notohizin' ny vahoaka ny fanaterana sorona aman-java-manitra teny amin' ny fitoerana avo. Joatama no nanao ny vavahady ambony amin' ny tranon' ny Tompo. | Seulement, les hauts lieux ne disparurent pas, le peuple continuait d' offrir sacrifices et encens sur les hauts lieux. C' est lui qui construisit la |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:36 | Now the rest of the acts of |
Ary ny tantaran' i Jotama sisa mbamin' Izay rehetra nataony, tsy efa voasoratra ao amin' ny bokin' ny tantaran' ny mpanjakan' ny Joda va izany? | Ny sisa tamin' ny asan' i Joatama mbamin' izay rehetra nataony, moa tsy dia efa voasoratra ao amin' ny bokin' ny Tantaran' ny mpanjakan' i Jodà va izany? | Le reste de l' histoire de |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:37 | In those days the |
Tamin' izany andro Izany no vao nampandehanan' i Jehovah an' i Rezina, mpanjakan' i Syria, sy Peka, zanak' i Remalia, hanafika an' i Joda. | Nanomboka tamin' izany andro izany ny nampandehanan' ny Tompo an' i Rasina mpanjakan' i Siria sy Fasea zana-dRomeliasa hanafika an' i Jodà. | En ces jours-là, |
||||||||||||||||||||||||||
2Mp 15:38 | And |
Ary Jotama lasa nodi-mandry any amin' ny razany, dia nalevina tao amin' ny razany tao an-Tanànan' i Davida rainy izy; ary Ahaza zanany no nanjaka nandimby azy. | Ary nodimandry any amin' ny razany Joatama ka nalevina tao an-tanànan' i Davida rainy, ao amin' ny razany. Akaza zanany no nanjaka nandimby azy. | |||||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
<- -> |
[King James Bible] 2nd Book of Kings |
[Baiboly 1865] 2 Mpanjaka |
[Baiboly Katolika] Mpanjaka II |
[Bible de Jérusalem] 2ème Livre des Rois |