Entry famato (ato)
Part of speech noun
Explanations in Malagasy Toetran' ny zavatra mamato, izany hoe mivontovonto mafimafy
Ody lazaina ho maharo ny fananana amin' ny mpangalatra na amin' ny loza [1.1]
Explanations in English A charm used to prevent cattle from wandering or being stolen, also to preserve a town from being besieged. [1.2]
Explanations in French Charme censé retenir les propriétés, les préserver des voleurs [1.3]
  [Tankarana] Amulettes pour animaux. [1.19]
  [Sakalava] (l'origine étymologique est incertaine ; pour les uns, viendrait de famatotra racine fatotra la façon d'attacher un objet ; pour les autres, de la racine ato : action de s'arrêter ou d'immobiliser quelque chose). Deux sens :
1. Amulette qu'on attachait aux cornes d'un boeuf ou préparations qu'on ajoutait à sa nourriture et qui étaient censées le protéger contre le vol. On sait que le vol des boeufs d'un village à un autre, ou d'un clan à un autre clan, était une pratique courante à Madagascar, surtout dans l'Ouest et dans le Sud.
2. Philtres ; préparations qu'on mélange à son insu à la nourriture d'un époux ou d'un amant pour qu'il reste fidèle. Cette pratique est courante dans toute l'île, mais les produits utilisés sont généralement sans danger. [1.196]
Vocabulary 

Entry famato (vato)
Part of speech noun
Explanations in Malagasy Toetran' ny zavatra mamato, izany hoe mivontovonto mafimafy [1.1]
Explanations in French L'état d'une tumeur [1.3]

Anagrams 

Updated on 2023/05/10