Entrée | velatra | |||
Partie du discours | nom | |||
Explications en malgache | [Rajemisa 1985] Fandaharana; fampisehoana hiharihary; fandaharana sy fandaminana ny zavatra hamidy ho hitan' ny olona rehetra | |||
Explications en anglais | [Hallanger 1973] the act of spreading or unrolling something | |||
Explications en français | [Hallanger 1974] action de déplier ou dérouler | |||
[Rajaonarimanana 1995] action de déployer, d'étendre | ||||
[Boiteau 1997] Action de s'épanouir en parlant des fleurs ; par exemple : Mivelatra ny vonin-draozy : les roses s'épanouissent ; d'où fivelarana : l'épanouissement d'une fleur (sens figuré : déploiement d'un drapeau ; publication d'une décision d'une décision royale ; lieu où l'on fait cette proclamation) | ||||
Dérivations |
| |||
Mots composés, titres, noms |
| |||
Entrée | velatra | |||
Partie du discours | nom | |||
Explications en français | [Boiteau 1997]
Nom donné aux plantes dont les fleurs, généralement brillantes, s'épanouissent au-dessus d'une masse plus terne. Nous avons relevé sous ce nom, suivant les dialectes : ¶ [Tankarana] Hypoestes maculosa Nees (Acanthaceae). ¶ [Sakalava] Tachiadenus boivinii Humbert ex Klack . (Gentianaceae). ¶ [Betsileo, Merina] Plectranthus canescens Benth. et sa variété Plectranthus canescens var. membranaceus Woods (Lamiaceae). Voir aussi velatsa, prononciation du même mot dans de Sud. | |||
Vocabulaire | Botanique | |||
Nom scientifique | Hypoestes maculosa, Plectranthus canescens, Plectranthus canescens var. membranaceus, Tachiadenus boivinii | |||
Mis à jour le 2022/01/15 |
![]() |