Entrée mahamay (maha-, may)
Partie du discours nom
Explications en malgache Ny masoandro: Tsy mbola nisy zavatra toy izany tety ambonin' ny tany, ambanin' irỳ mahamay [Rajemisa 1985]
Citations 

Entrée mahamay (may (hay))
Partie du discours adjectif
Explications en malgache Mafaha dia mafana ka mandoro
Teny iray tarika: mafana [Rajemisa 1985]
Explications en anglais burning hot [Hallanger 1973]
Explications en français brûlant, chaud; ardent [Hallanger 1974]
 (toute l'île). Adjectif : brûlant, à saveur brûlante, comme le piment. Quand on se brûle intérieurement en avalant une boisson ou un aliment trop chaud, il faut dire : may vololom-po. po a, dans ce cas, le sens d'estomac, et vololom-po : d'oesophage. [Boiteau 1997]
Vocabulaire 
Exemples Tonga teo amin'ny resaka mahamay. [Rahajarizafy: Kabary, page 88]

Entrée mahamay (may (hay))
Partie du discours adjectif
Explications en anglais extremely urgent; to make a person eager and impatient [Hallanger 1973]
Explications en français très urgent [Hallanger 1974]

Entrée mahamay (may (hay))
Partie du discours adjectif
Explications en français embarrassant, périlleux [Hallanger 1974]

Mis à jour le 2020/07/31