Entrée vazaha
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Rajemisa 1985] Ireo olona avy any Eoraopa: Tamin' ny taona 1.500, hono, no nahitan' ny Vazaha voalohany an' i Madagasikara
¶ Hevitra itarina : Rehefa mety ho vahiny avy any ampitan-dranomasina na avy an-tany hafa.
Explications en anglais  [Hallanger 1973] a foreigner, esp. a European
Explications en français  [Abinal 1888 page 820] nom générique des nations étrangères, surtout de la race blanche
  [Hallanger 1974] étranger, surtout européen
  [Rajaonarimanana 1995 page 327] Nom générique des étrangers, surtout [...]
Dérivations 
Morphologie 
vazaha
vazahako
vazahanao
vazahany
vazahantsika
vazahanay
vazahanareo
vazahan'
vazahan-
vazaham-
-bazaha
-bazahako
-bazahanao
-bazahany
-bazahantsika
-bazahanay
-bazahanareo
-bazahan'
-bazahan-
-bazaham-
Mots composés, titres, noms 
Exemples 
1 [Rakotozafy: Ratsimba, page 46] Hitanareo ireo Vazaha, Sinoa, Karana
2 [FOFAFIPE: Haivola, page 81] Mahatsiaro ny baikom-bazaha ny zokinjokiny
3 [Andriamalala: Ranomasina, page 67] Manao tokantrano imaso amim-Bazaha i Bola
4 [Randriamiadanarivo: Sikajy, page 37] Tamin' ny fahadimy amby roapolo andro dia tonga ny vazahanay niaraka tamin' ny mpandika teny malagasy iray
Citations 

Entrée vazaha
Partie du discours nom
Explications en français  [Boiteau 1997] [Merina] (sens général : étranger ; mais il a probablement une autre origine car cette plante est bien autochtone). Aristea kitchingii Baker (Iridaceae). Nom et identité dans le Compendium de Baron, dans Malzac, etc. Ce dernier auteur écrit : « herbe dont on fait des corbeilles ; et dont les racines sont un vésicant ».
Vocabulaire 
Nom scientifique Aristea kitchingii

Mis à jour le 2022/06/12