Index

Proverbs : tano

Proverb 1Aza manao : " tsindrio fa iray, tsindrio fa kely " . [2.415 #707]
Aza manao: "Tsindrio, fa resy;" aza manao: "Tano, fa azo". [2.415 #628, 2.653 #536]
Aza manao: "Tsindrio, fa resy; tano, fa azo". [2.974 #11, 2.165]
French translationGardez-vous d’achever un vaincu, de frapper un captif. [2.974 #11]
Ne dites pas : achevez-le car il est vaincu ; ne dites pas : tenez-le car il est pris. [2.415 #628]
Ne dites pas: "Êcrasez-le, il est vaincu; tenez-le ferme, car il est pris". [2.165]
Ne dites pas : il faut l' accabler parce qu' il est sans défense, il faut l' opprimer parce qu' il est faible. [2.415 #707]
French interpretationC. à. d. n'écrasez pas votre adversaire, mais soyez magnanime. [2.165]
Ces paroles se disaient des luttes d' enfants ou de jeunes gens ; passées en proverbe, elles se disaient des chefs qui abusaient de leur autorité et opprimaient leurs subordonnés. [2.415 #628]

Proverb 2Keliray mahazo jiolahy, ka tano fa azoko, vonjeo aho fa lasany. [2.415 #712]
Keliray mahazo jiolahy : vonjeo aho fa azoko izy fa lasany aho. [2.558 #1608]
Keliray mahazo jiolahy : vonjeo aho, fa azoko izy ka lasany aho. [2.415 #712]
Kely ray nahazo jiolahy: "Tano fa azoko, vonjeo aho fa lasany". [2.165]
Keliray nahazo jiolahy : "Vonjeo aho, fa azoko izy, ka lasany aho". [2.653 #1254]
French translationNain qui s' empare d' un brigand : au secours, s' écrit-t-il, car je l' ai saisi et il m' entraîne. [2.415 #712]
Un petit homme qui a attrapé un voleur (ou brigand): "Au secours, je le tiens, mais il m' emporte!". [2.165]
French interpretationLes petits, exploités par les grands, peuvent les menacer et c' est tout ; se disait aussi de tous ceux qui étaient exploités sans pouvoir se défendre. [2.415 #712]

Proverb 3Raha hitana, tano izay hotananao, fa aza manao sarin-domano. [2.415 #3363]
French translationSi vous voulez arrêter quelqu' un, arrêtez ceux qui doivent l' être, mais ne faites pas des détours et des feintes comme celui qui nage. [2.415 #3363]
French interpretationNe faites pas peser d'une manière vague la responsabilité sur tous, mais sur les coupables seulement. [2.415 #3363]

Index