Entrée be
Partie du discours adjectif
Explications en malgache  [Taimoro, Tanala, Tanosy] betsaka [1.78]
 maro, lehibe, ngeza [1.481]
 betsaka, maro, sesehena (alohan' ny anarana mandrakariva): Be trano itỳ tanàna itỳ
¶ lehibe, ngeza, makadiry (aloha na aorian' ny anarana): Be kibo io rangahy io. He! izato kibo beny
¶ lehibe, be vava (aorian' ny anarana): Harem-be ~ Fatiantoka be izany
¶ lehibe, maro karazana, malaza (aorian' ny anarana): Fihinanam-be re izao! [1.1]
Explications en anglais much, many, numerous, large, great, loud. See betsaka, lehibe. This word is extensively used in compound words, especially before nouns, as bevava, besofina, great-mouthed, large-eared, etc; before other words for names of tribes, as Betsileo, etc; and after other nouns, as raibe, great grandfather, sinibe, a big water-pot, etc. It governs the accusative case, as: any aminay no be azy (There are many of them with us). [Mal. Besar, Jav. Rabe.] [1.2]
 much, many, great
¶ old [1.7]
Explications en français étant grand [1.109]
 beaucoup, nombreux; gros, grand
¶ vieux [1.8]
Morphologie 
Simple be
Impératif biaza
Dérivés 
Mots composés 
Mots composés, titres, noms 
Zoonymes 
Phytonymes 
Ethnonymes 
Toponymes 
Analogues  betsaka ~ makadiry ~ maro ~ ngeza
Proverbes 

Entrée be
Partie du discours impératif du verbe actif to be [liste complète]

Entrée Be
Partie du discours nom (symbole)
Explications en malgache Singa mivaingana, fahefatra amin'ny unk:. [3.1]
Explications en anglais beryllium [3.1]
Explications en français béryllium [3.1]
Vocabulaire 

Mis à jour le 2022/08/14