Entrée | maitso (itso) | ||||
Partie du discours | adjectif | ||||
Explications en malgache | [Rajemisa 1985]
Enti-milaza zavatra mitovy volo amin' ny ravinkezo: Maitso tanora ny volon' ny ravin' akondro | ||||
Explications en anglais | [Richardson 1885 page 4081.7]
green ¶ young | ||||
[Richardson 1885 page 408] in the provinces it also means black | |||||
[Hallanger 1973] immature | |||||
Explications en français | [Abinal 1888 page 420, Hallanger 1974] vert | ||||
[Abinal 1888 page 420, Hallanger 1974] jeune | |||||
[Abinal 1888 page 420] tendre | |||||
[Boiteau 1997] (de la racine itso, comparer au javanais : ijo) vert, se dit des fruits non mûrs. Mais pour les oranges, le riz et quelques autres exceptions, on doit dire manta (littéralement « cru »). | |||||
Dérivations |
| ||||
Mots composés, titres, noms |
| ||||
Tableaux et planches | Les Couleurs | ||||
Exemples |
| ||||
Citations | Proverbes contenant le mot maitso | ||||
Toponymie | |||||
Mis à jour le 2021/08/18 |
![]() |