Entrée voahangy
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Rajemisa 1985] Zavatra boribory kely mahafinaritra avy amin' ny biby any anaty ranomasina, ataon' ny vehivavy fihaingoana; vakana, moraporitra, voavola
  [SLP 1986] karazam-batosoa
Explications en français  [Abinal 1888] corail rouge; on donne aussi ce nom aux pierres précieuses
  [SLP 1986] perle
  [Boiteau 1997] ce mot désignait à l'origine le Corail rouge et a été donné, par extension, aux perles de couleur rouge ou orangé
  [Bernard-Thierry: Perles page 80] Voahangy est le nom des perles de corail en général, petits morceaux de corail rouge, en bâtonnets ou cylindres comme ceux qui ont été trouvés à Vohémar. Il est très rare d'en découvrir aujourd'hui au marché, où sont plutôt vendues des imitations de corail ou sarihangy. Cinq perles de corail figurent dans notre collection : un cylindre allongé, un bâtonnet irrégulier, percé dans son plus petit axe, un tonnelet renflé et deux petites sphères. Le corail est ici rose pâle, rose plus foncé ou rose nuancé de blanc. Mais c'est le corail rouge qui jadis était considéré comme un talisman royal, de grande vertu magique. En effet, « les nobles et les riches pouvaient seuls posséder des perles de corail. L'idole Rakelimalaza et les autres idoles officielles en possédaient aussi...
Tableaux et planches Les perles malgaches
Exemples 
1 [Baiboly: 24.3.15] Sarobidy noho ny voahangy izy;
2 [Rahajarizafy: Filozofia, page 33] Sambatra izay nahita ilay voahangy sarobidy!
Citations 
Articles 
Toponymie Noms des lieux comprenant le mot voahangy (10)
Ambatoboahangy
Ambatomboahangy
  Amboahangibe
Amboahangikely
  Amboahangimasina
Amboahangitelo
  Amboahangy
Antanetimboahangy
  Nosimboahangy
Tanetimboahangy
 

Entrée voahangy
Partie du discours nom
Explications en français  [Boiteau 1997] [Betsimisaraka] Nom général des citrus (Rutaceae) surtout sur la côte Est. Voir voahangibe. En Imerina on dit voasary .
Vocabulaire 

Mis à jour le 2022/07/30